This muts be a very effective phillosophy. We also say in Sapin "vísteme despacio que tengo prisa" (lit.= dress me slowly because i'm in a hurry) and it works. Unfortunately,sometimes we have to live life in the fast lane...
Nihal, in Italy we have also the longer version: "Chi va piano va sano e va lontano. Chi va forte va (incontro) alla morte". It's really a wise saying. Happy new week!
In Istanbul. Engineer. Detail-oriented. Enthusiastic. Self-motivated. Good at cross-cultural communication. Business, history, art, travel, design, nature and music that make up most of her life.
I love constructive comments! However, I reserve the right to delete comments that abuse this page. Voicing your opinions is great, just be respectful. Please.
On french we also say "qui veut voyager loin ménage sa monture"... It's a good way of Life, it's wisdom...
ReplyDelete@ Le blög: Oh bien sûr. In other words (in eng) it's a proper definition of 'slow and steady wins the race'. Lentement mais sûrement, d'accord:)
ReplyDeleteThis muts be a very effective phillosophy. We also say in Sapin "vísteme despacio que tengo prisa" (lit.= dress me slowly because i'm in a hurry) and it works. Unfortunately,sometimes we have to live life in the fast lane...
ReplyDeleteNihal, in Italy we have also the longer version:
ReplyDelete"Chi va piano va sano e va lontano. Chi va forte va (incontro) alla morte".
It's really a wise saying.
Happy new week!